En un océano de manipulación navegantes antimilitaristas se encuentran en una isla virtual de desobediencia, noviolencia y construcción de la Paz
Secciones
> Campañas
  Objeción Fiscal al Gasto Militar
  Desobedece a las guerras
  Contra la I+D Militar
  Comercio y producción de armas
  Juguete bélico
  Feminismo y antimilitarismo
  Locales
  Varios
  Banca
  Educación para la paz
  La guerra empieza aquí. Parémosla desde aquí
  Recortar lo militar
  Contrarreclutamiento
> Informativa
  Movimiento 15M
> Observatorio de conflictos
  Iraq
  Palestina
  Colombia
  EEUU
  Guerra y mujeres
  Infancia y guerra
  Varios
  Afganistán
  Libia
  Costa de Marfil
  Siria
  Mali
  Sáhara Occidental
  Ucrania
  Turquía
> Documental
  Talleres
  Historia del antimilitarismo
  Noviolencia
  Objeción de conciencia
  Recursos gráficos
  Recursos multimedia
  Teoría política
  Represión
  Medio Ambiente
  Mujeres y antimilitarismo
  Anticapitalismo
  Instituciones militares
  Varios
  Intervencionismo humanitario y misiones de paz
> Cajón de sastre
  Humor
  Creación
  Comentarios gráficos
  Contactos
  Varios
> Solidaridad entre los pueblos

Entrevista urgente a Mary Kelly (resistiendo a la guerra desde Irlanda)

Correo Tortuga - Grupo Axitación Social

Sección:Desobedece a las guerras
Martes 9 de marzo de 2004 0 comentario(s) 2395 visita(s)

Entrevista realizada por Joseph Ghanime López el sábado 28 de febrero de
2004 en Galway, Irlanda.

"Entré en el aeropuerto de Shannon el 29 de enero de 2003 a las 4 de la
madrugada porque considero que es mi deber como ciudadana responsable
liberar un aeropuerto civil de los aviones de guerra de los Estados Unidos.
La presencia de dichos aviones viola la constitución [irlandesa], en su
artículo 28 (3) (1), que es la ley suprema de nuestro país. Me niego a ser
cómplice de que se suministre combustible a esa máquina de guerra. No estoy
dispuesta a explicar cómo entré en las pistas de aviación. Estuve allí yo
sola, vi que había tres aviones, vi un avión del ejército de los Estados
unidos al que ocasioné daños, vi los nombres de varias compañías aéreas y
servicios auxiliares de transporte aéreo. Atravesé la pista de aterrizaje
hasta el avión de combate estadounidense. Golpeé el morro del avión con un
hacha. Dañé los cables próximos al tren de aterrizaje delantero y dañé la
cubierta de uno de los motores. Acudí al aeropuerto de manera deliberada con
el fin de realizar esta acción y he declarado las razones que me movieron a
ello. Me niego a permanecer impasible mientras nuestro gobierno permite de
manera ilegal que los aviones de guerra estadounidenses utilicen nuestras
instalaciones para repostar combustible en el aeropuerto de Shannon. El
hacha que llevaba era mía y estoy dispuesta a decir si la compré o no la
compré. Me arrestó el detective / garda [policía de la República de Irlanda]
John Geoghegan en el avión. Esta declaración ha sido leída y es correcta".
(Declaración judicial de Mary Kelly).

Shannon es un pueblo pequeño situado en el oeste de Irlanda y a orillas del
río que le da nombre, el Shannon ancho y majestuoso, que divide en dos
partes la verde Erín, trazando un arco semejante al del río Miño en Galiza.
A orillas del río Shannon se escribió uno de los libros más antiguos y
memorables de Irlanda, el Libro de la Vaca de Dun, la vaca pródiga que
alimentaba a todo el monasterio de Clonmacnoise.
Pero las aguas de esa vaca sagrada están siendo profanadas por el águila
yanqui y por el tigre céltico. En el año 1942 se construyó en Shannon un
aeropuerto con el fin de servir de escala para vuelos transoceánicos. Desde
hace unos años el aeropuerto ha sido utilizado por aviones de los Estados
Unidos, que repostan combustible en él en su ruta hacia Afganistán o hacia
el Irak. Ese uso militar de las instalaciones de Shannon es contrario a la
constitución irlandesa y al derecho internacional. El gobierno irlandés, sin
embargo, vende alegremente la soberanía y la neutralidad de su territorio a
cambio de dólares e inversiones. Esa entrada masiva de capital en el país,
conseguida a base de reducir al mínimo las exigencias fiscales para las
empresas, y de recortar las prestaciones sociales y los derechos laborales
de los súbditos, es el fenómeno conocido como Tigre Céltico.

En medio de los disparos del águila y de los rugidos orgiásticos y
embriagadores del tigre, una tribu de resistentes se levanta en defensa de
la plenitud mítica de la vaca de Dun. Mary Kelly es una de ellas. Esta mujer
de 51 años, que humildemente se declara "poco valiente", protagonizó una
hazaña digna de ser incluída en el ciclo legendario del Ulster: armada de un
hacha privó de su poder maléfico a un avión de guerra de los Estados Unidos
de América. Por ello, Mary, que también declara que no le gusta verse
encerrada, se va a enfrentar a una pena de hasta diez años de prisión.
Esta entrevista es urgente porque Mary va a ser juzgada en junio y necesita
de todo el apoyo anímico, político, o material, que podamos darle.

Para los
que os animéis a contactar con ella, la página web de Mary es
"http://www.freewebs.com/mary_kelly" y su correo electrónico es
newpal@eircom.net [Mary sabe algo de castellano, por lo que podéis
escribirle en este idioma]. También es urgente porque ella misma quiere
tejer redes de mutuo apoyo con personas o colectivos que puedan compartir su
lucha desde el estado español. Mary desea poder venir aquí a compartir sus
experiencias con nosotros si se abriese alguna puerta para ello... Por
último, sentimos como urgente esta entrevista porque todo lo vivido por Mary
Kelly en Irlanda, en Colombia, en Palestina, o en la India, nos deja con la
inquietud de hacerle otras más pausadas y menos acuciantes debido a la
sombra de su más que posible encarcelamiento.

Mary, ¿puedes presentarte? ¿Cuál era la situación en Irlanda, respecto a la
guerra en Irak, cuando te decidiste a actuar?

Me llamo Mary Kelly y tengo 51 años. Soy enfermera y madre de cuatro hijos.
El año pasado participé en una acampada por la paz que se celebró junto al
aeropuerto internacional de Shannon. El objeto de dicho campamento era
llamar la atención sobre el hecho de que, por lo menos desde algo antes de
la guerra de Afganistán, el aeropuerto estaba siendo utilizado por aviones
de combate estadounidenses para la reposición de combustible. Se trata de
algo contrario a nuestra constitución, la constitución irlandesa, pues somos
un país neutral, y también de una violación del derecho internacional. Como
país neutral no tenemos derecho a participar en agresiones armadas contra
otros países. Con objeto de llamar la atención sobre todo eso, como decía,
se organizó la acampada por la paz en Shannon, y quiero destacar el hecho de
que la circulación de tropas por el aeropuerto era algo que ocurría todos
los días. Por Shannon pasó napalm, bombas de racimo, armas nucleares,
prisioneros con destino a Guantánamo y por supuesto, soldados, soldados
armados pasando todos los días, preparándose para la guerra, ya de camino
hacia Irak.

¿Puedes darnos detalles más concretos acerca de lo que hiciste en Shannon?

Muchas personas en Irlanda no eran conscientes de todo lo que estaba
ocurriendo. La acampada realmente sirvió para que muchas personas se
enterasen de lo que estaba pasando, lo que a su vez desató una ola de
indignación. De hecho, el 15 de febrero del 2003, coincidiendo con la
convocatoria internacional de protesta, se manifestaron por las calles de
Dublín más de 150.000 personas. En Irlanda no se veía una manifestación tan
concurrida desde las de 1981 por los huelgas de hambre de presos en Irlanda
del Norte. Si yo tomé la decisión de inutilizar los aviones de combate fue
porque pienso que los métodos tradicionales de protesta (escribir cartas al
periódico, manifestaciones, etc..) son insuficientes. Actúe en armonía con
el derecho internacional, y más en concreto con los principios de Nuremberg,
resultado de los juicios de Nuremberg celebrados al término de la segunda
guerra mundial, la guerra de los nazis en la cual habían perdido la vida
cincuenta millones de personas. Los juicios de Nuremberg intentaron asentar
una filosofía legal para que no se volviesen a cometer genocidios como
aquel. Así, según la sentencia de Nuremberg, los ciudadanos tenemos el deber
de violar las leyes nacionales cuando se están cometiendo crímenes contra la
paz y la humanidad. Por tanto, yo sólo estaba actuando en consonancia con
esa ley cuando un día, a las cuatro de la madrugada, me hice con un hacha,
salté la valla que rodea el aeropuerto de Shannon y provoqué daños de
consideración a un avión de combate del ejército de los estados Unidos que,
ilegalmente, estaba estacionado en el aeropuerto de Shannon. Destrocé el
morro delantero del aparato, corté el suministro de combustible, y provoqué
daños a algunos de sus dispositivos más sensibles. Me arrestaron y comparecí
ante un tribunal y admití abiertamente que había estado allí para evitar que
aquel avión de combate llevase a cabo su misión de bombardeo de la
población civil iraquí.

¿Hubo algún antecedente o modelo que te inspirasen para actuar de esa
manera?

Después de familiarizarme durante algún tiempo con los métodos de acción
directa, me di cuenta de que los gobiernos no iban a cambiar nunca nada.
Pienso que es algo que depende de la gente de la calle, creo en la capacidad
de la gente de la calle, creo en las mujeres, creo en la capacidad de las
madres para salir a la calle y actuar. Pienso que hemos sido pasivas durante
mucho tiempo, que hemos sido silenciadas, a veces desde el propio movimiento
pacifista. Mi acción recibió críticas muy duras e incluso se me impidió
hablar en asambleas celebradas a nivel nacional, pero por fortuna hubo un
pequeño grupo de personas que sí se sintieron inspiradas por lo que hice.
Pienso que en algunas ocasiones uno debe actuar cuando sabe que está
ocurriendo algo realmente injusto y que esa acción es una manera de tomar
las riendas de la historia, de abrir nuevos caminos. Eso es lo que yo
pretendía hacer. En ese sentido me he sentido inspirada por el movimiento de
desobediencia civil, sobre todo por el movimiento de resistentes a la guerra
en los Estados Unidos, por el movimiento "Ploughshares" [en castellano,
"rejas de arado", un grupo que lucha por la desaparición de armas nucleares
en el Reino Unido. Véase www.tridentploughshares.org], y por las cuatros
mujeres que en 1996, en el Reino Unido, hicieron pedazos un avión que iba a
ser utilizado en misiones de bombardeo en Timor del Este. La propia historia
de Irlanda me sirve de inspiración, pues la independencia sólo se consiguió
después de una lucha muy larga y muy dura, una lucha muy difícil que no
contó con todo el apoyo que debería. Mi incorporación a esa lucha ha sido
muy tardía, pero ahora es evidente que no sólo los británicos controlaban
este país, pues en este momento estamos en manos de los Estados Unidos.

Ya que mencionas el papel de los Estados Unidos en Irlanda, ¿puedes comentar
algo sobre ese fenómeno que se conoce como el "Celtic Tiger" (el Tigre
Céltico)? El desarrollismo económico de Irlanda durante los últimos años
está siendo puesto como modelo de lo que se debe hacer en otras zonas
"periféricas" o subdesarrolladas de Europa para salir de la marginación. Por
ejemplo, en Galiza, que es el pedazo de mundo de donde yo vengo, también hay
voces que se suman a este coro... ¿Qué piensas tú de todo eso?

Antes de nada, quiero recordar que durante estos seis meses Irlanda ocupa la
presidencia de la Comunidad Europea...Durante los últimos seis años, más o
menos, Irlanda ha pasado por ese fenómeno conocido como el Tigre Céltico.
Básicamente, el país se vio inundado de dinero de una manera muy rápida.
Todo ese dinero ha servido para callarle la boca a la gente. Nos hemos
vuelto más ambiciosos, más hambrientos de dinero, más esclavos de la agenda
capitalista. Antes Irlanda era un país pobre en el que la lucha por la
supervivencia era dura, y lo mejor que teníamos era nuestra historia, las
lecciones aprendidas de la ocupación británica, de los terribles años de la
hambruna y de la emigración masiva. El Tigre Céltico ha silenciado a la
gente. Durante estos seis meses, como decía antes, Irlanda tiene la
presidencia de la Unión Europea, con lo que se están pasando por aquí
políticos de todos los países de la Unión. Aquí mismo, en Galway, Eoin Rice,
un amigo mío, recibió una dura paliza de la policía secreta por intentar
entablar un diálogo con un ministro de la Unión Europea que paseaba con una
delegación de altos funcionarios. Cuando Aoin intentó dirigirse a este
ministro, fue esposado y trasladado a la comisaría de policía, donde recibió
una paliza brutal por la que tuvo que ser hospitalizado con varios moretones
y una brecha en la cabeza. En este momento Eoin Rice se encuentra en la
prisión de Limerick y lleva veinte días en huelga de hambre tras haberse
negado a pagar una multa y a aceptar una sentencia de destierro del condado
de Clare por una acción de protesta pacífica en el aeropuerto de Shannon. Yo
misma estoy desterrada del condado de Clare, así como veinte manifestantes
más por haber protestado por el uso militar que se está haciendo del
aeropuerto de Shannon. Durante el mes de junio próximo George Bush va a
visitar el país. Se espera que venga protegido por sus propias fuerzas
aéreas. El ejército irlandés se encargará de su protección en tierra, para
lo que contarán, por ejemplo, con misiles tierra-aire. Los gardaí (cuerpo
policial irlandés) y la policía secreta se encargará de cerrar con un cordón
de acero el condado de Clare, para que Bush no tenga que oír o enfrentarse a
protestas hostiles. En cualquier caso esos son sus planes.

Mary, ¿Cuál es tu situación legal en este momento, aparte de ese destierro
del condado de Clare que acabas de mencionar?

Seré juzgada en junio en el condado de Clare. El año pasado tuve un juicio
penal por los daños ocasionados al avión de guerra estadounidense. Me
acusaron de provocar daños por valor de un cuarto de millón de euros. El
juicio del año pasado concluyó con un juzgado popular indeciso. El jurado no
me consideró culpable y salí en libertad. El gobierno quiere juzgarme de
nuevo y ese juicio está fijado para el 15 de junio en el condado de Clare,
justo unos días antes de la visita de Bush a Irlanda. Mi intención es contar
con testigos extranjeros para testificar acerca de la ilegalidad de la
guerra, y mi aspiración es que Irlanda tenga que atenerse al derecho
internacional. La principal batalla a la que nos estamos enfrentando en este
momento en Irlanda es la apatía de la gente y el hecho de que a la mayoría
de las personas todo esto le trae sin cuidado. Si se está organizando una
campaña alrededor de todo este asunto es gracias a la dedicación de un grupo
reducido de activistas. Por eso, sería muy importante para nosotros entablar
lazos con personas y grupos de España. Nos hemos sentido muy inspirados por
la ola de protestas contra la guerra en España, sobre todo antes de la
invasión de Irak, por lo que insisto en nuestro interés en establecer ese
vínculo. Nos gustaría que se sumase gente de España a nuestras protestas
contra la visita de George W. Bush, y que colaborasen con nuestro trabajo
cotidiano de solidaridad. Para mí es evidente que eso es todo con lo que
contamos para actuar, tenemos que hacer frente a una superpotencia gigante y
sólo disponemos de nuestra fuerza y de nuestra pasión, de nuestra capacidad
individual para decir lo que pensamos y para apoyarnos mutuamente cuando nos
atacan o nos encierran en prisiones. Muchas gracias por darme esta
oportunidad de establecer lazos estrechos con España.

¿De qué manera concreta podemos apoyarte desde el estado español?

Lo más importante es que se sepa allí lo que está ocurriendo aquí. En
Irlanda han silenciado nuestras voces. Los medios de comunicación no
conceden espacio a nuestras reivindicaciones, o nos demonizan, demonizan al
movimiento pacifista. Por tanto, el tipo de solidaridad que necesitamos es
sobre todo la publicidad, que todo el mundo sepa que un país neutral está
ahora en las garras de América, que ya no somos el país que luchó por su
independencia, sino un estado más de los estados Unidos. También nos
gustaría que viniesen personas a visitar Shannon. Tenemos allí una "casa la
de paz" e invitamos a quien quiera a pasar días o semanas en ella. Podrían
alojarse allí y colaborar con nuestra campaña. También estamos haciendo un
seguimiento de los aviones militares estadounidenses que están pasando
diariamente por el aeropuerto, para lo que necesitamos observadores que
documenten los aterrizajes y despegues. Por último, tenemos que organizar
las protestas y preparar talleres de acción directa noviolenta. Por lo
tanto, "bienvenidos".

Te enfrentas a la posibilidad de ser encarcelada durante un período largo de
tiempo. ¿En qué medida te sientes preparada para hacer frente a la cárcel?

Hay muchas posibilidades de que tenga que enfrentarme una pena de cárcel que
podría ascender a diez años. Si ello ocurre seguiré luchando desde la
cárcel. Pienso que nuestro movimiento se hará más fuerte si meten a muchos
de nosotros en la cárcel. Como ya mencioné, en este momento uno de nosotros,
Eoin Rice, está en la cárcel, lo que ha despertado la solidaridad de muchas
personas. Pienso que la cárcel es una etapa más en nuestra lucha y es obvio
que va a resultarme muy dura. Tengo cuatro hijos, estoy implicada en varias
campañas, y me gustaría completar el trabajo que inicié en el Oriente Medio,
una campaña de solidaridad con Palestina, pero sí, estoy preparada para ir a
la cárcel, y voy a necesitar mucha solidaridad del exterior. No soy una
persona valiente, sé que la cárcel se me va a hacer muy dura, odio que me
encierren, pero sé que hay otras personas en la cárcel en este momento,
personas que están luchando por vivir en un mundo mejor, y eso es lo
realmente importante.

¿Puedes contarnos algo de tus estancias en el extranjero como activista?
Estuviste en Colombia, en Palestina, y hace poco en la India.

Hace poco que volví de la India. Por cierto, normalmente no dispongo de
pasaporte, me lo retiraron como consecuencia de lo que le hice a ese avión,
pero recurrí ante el tribunal para que me lo devolviesen y me lo concedieron
por dos semanas, pues me invitaron a participar en el Foro Social Mundial.
Allí, un grupo de mujeres asiáticas organizaron un "tribunal mundial para
los crímenes de guerra de los Estados Unidos". Fue un acontecimiento
estupendo, se consiguió que personas de todo el mundo testificasen sobre los
crímenes de guerra de los Estados Unidos desde los tiempos de Hiroshima.
Había supervivientes de Hiroshima, de la guerra de Vietnam, de todas las
guerras en las que han participado los Estados Unidos últimamente, y por
supuesto de la guerra de Afganistán y de la de Irak. A mí me invitaron a
participar en calidad de mi papel como resistente a la guerra. Me conmovió
participar en un acontecimiento de ese tipo. Había un jurado, del que
formaba parte Ramsey Clarke, el que fue fiscal general (attorney general) de
los Estados Unidos, y Denis Halliday, ex Secretario Adjunto de la ONU, que
dimitió de su puesto como Coordinador Humanitario de la ONU en Irak, que
ocupó durante treinta cinco años, en protesta por las sanciones impuestas a
ese país. En fin, que eso era lo que yo estaba haciendo en la India. Fue
fantástico haber estado allí. También participé en unas jornadas de protesta
en Bombay, que se celebraban de manera paralela al Foro Social Mundial.
Establecí contacto con personas de muchos lugares y les conté lo que estaba
sucediendo en Irlanda. En la India también conocí a varios palestinos. Yo
estuve en Palestina en el año 2002, en abril, durante la invasión que tuvo
lugar durante la pascua. Fui como voluntaria, me vi envuelta en la invasión,
y acabé teniendo que pasar alimentos y medicinas al interior de la basílica
de la Natividad, donde había trescientas personas atrapadas, mientras los
israelíes bombardeaban. Pasé una semana en el interior de la iglesia y pude
contar al mundo exterior lo que estaba pasando allí dentro, ya que los
israelíes decían que había palestinos armados en el interior del edificio,
teniendo al resto como rehenes, lo que no era más que una gran mentira.
Pasada una semana nos arrestaron a todos, me metieron en la cárcel en
Israel, y fui deportada a Irlanda. Lo que pude ver en Palestina me afectó
profundamente, y cuando volví a Irlanda influyó mucho en mi decisión de
tratar de romper la conexión entre Estados unidos e Irlanda, ya que los
estadounidenses son los principales patrocinadores de los israelíes, los que
les dan miles de millones de dólares y los que los arman.

Después de haber pasado unos meses en Irlanda, tengo una impresión ambigua
de los que está sucediendo aquí. Por una parte, es evidente que los partidos
políticos no han hecho nada o casi nada para evitar la guerra en Irak. Por
otra parte, parece que sí está habiendo algunas respuestas por parte de la
población, no sólo al asunto de la guerra sino también a otros. Y esa
respuesta, esa desobediencia, parece venir sobre todo de personas de la
calle, personas como tú, Eoin Rice, todos los demás que se manifestaron en
Shannon, o los que participaron en la campaña de desobediencia al impuesto
municipal por la recogida de la basura, sobre todo en los barrios obreros de
Dublín, como Finglas. ¿Piensas que de alguna manera se está dando una
respuesta a ese triunfalismo oficial del "Tigre Céltico"?

Sí, estoy de acuerdo. Lo más interesante que está ocurriendo en este
momento, lo más radical, es el movimiento de desobediencia civil. Como tú
mismo citaste, la protesta por la recogida de la basura en Dublín movilizó a
muchas personas que simplemente se negaron a pagar una tarifas abusivas e
injustas, y muchos han ido a la cárcel por ello en Dublín, y ha sido un paso
muy importante. Muchas personas se han sentido decepcionadas por los
partidos políticos, sobre todo por el Sinn Féinn. Una había asumido que el
Sinn Féinn era un partido revolucionario y ahora hay que soportarlos
gobernando en Stormont con los británicos, haciendo lo que les mando, y
chocando las manos de todo tipo de asesinos, especialmente las de Bush y
Blair, y dándoles la bienvenida en Belfast. Esos dos energúmenos vinieron a
Belfast el año pasado y fueron bien recibidos por el Sinn Féinn, y muchas
personas piensan que el Sinn Féinn ya no debería utilizar las siglas Sinn
Féinn, que pertenecen a la lucha por la independencia, una causa de la que
ellos ya desertaron. El Sinn Féinn cada vez se parece más a Fianna Fáil, el
partido mayoritario en Irlanda, y no merece la pena perder más tiempo
hablando de esa gente porque los que estamos haciendo algo somos la gente de
la calle que preparamos campañas, repartimos panfletos, vamos a la cárcel,
nos apoyamos unos a los otros, y tenemos que ser testigos de esta ola de
destrucción que parece que no tiene fin, y queremos intentar hacer algo más
que contemplar el espectáculo sin movernos de nuestro asiento. Por eso no me
siento tan optimista como tú, pues pienso que las cosas van muy mal en el
mundo, es terrible, terrible, que vayan tan mal como van, y sólo nos queda
hacer algo que sea beneficioso y ayudarnos unos a los otros y tratar de ser
lo más fuertes posible.

Comenta este artículo   Volver arriba

Nota: los comentarios ofensivos podrán ser eliminados según nuestros criterios de moderación

   
Volver a la página Principal
Ver comentarios
Spip Sitio desarrollado con SPIP v1.9.2 , un programa Open Source escrito en PHP bajo licencia GNU/GPL.
Licencia de Creative Commons Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons, mientras no se indique otra cosa.